Lors d’enterrements récents de personnalités, certains de vos reporteurs ont parlé de « cortège funèbre ». Or, il aurait fallu dire « cortège funéraire ».
Bernard Cerquiglini, linguiste, explique le sens du mot.
Il faut dire convoi funéraire ou cortège funèbre. En latin funus désigne les funérailles. Plusieurs adjectifs en sont issus. Funéraire est technique, il désigne ce qui est relatif aux morts et à leur sépulture, par exemple urne funéraire. Par suite on parle de convoi funéraire qui transporte le mort et rarement d’un convoi funèbre.
Les deux mots n’ont pas un sens totalement différent mais ont un sens distinct. Funèbre est plus général et désigne ce qui est relatif aux obsèques : oraison funèbre, marche funèbre, cortège funèbre, pompes funèbres.
Funeste est le troisième adjectif. Il désigne ce qui est relatif à la mort ou qui inspire le désespoir. Par extension, il désigne tout ce qui porte en lui le malheur et par affaiblissement de sens funeste désigne ce qui est néfaste : une erreur funeste.