j'avais déjà fait la remarque mais une nouvelle fois la journaliste présentant le journal de ce jour a commis la même erreur. Il s'agit de la prononciation du nom du président du conseil européen, monsieur Donald Tusk. Monsieur Tusk est Polonais, même si son prénom ne l'évoque pas vraiment, son second prénom est Franciczek, pour celui-là il n'y a pas de doute mais les journalistes français ne l'utilisent jamais, certainement du fait de sa prononciation...
Toujours est il qu'il faut prononcer son nom de cette manière : "Tousque" dans la mesure où le u se prononce "ou" en polonais et non "eu" comme en anglais. Monsieur Tusk n'est pas anglais, ni américain. Alors de grâce respectez la prononciation de son nom.