Je persiste à m'alarmer des authentiques anglicismes (dévasté, emploi adverbial de juste, occurrence, opportunité, jusqu'à l'absurde et fautif déceptif !) ; ce n'est pas pour autant que j'apprécie les néologismes simplement importés de l'anglais (le best of, le care, le live, le background, and so on !...) ne s'agissant pas d'objets, de concepts purement anglo-saxons pour lesquels la nouveauté justifierait qu'on n'emploie pas le mot français parfaitement équivalent (je fais bien sûr allusion au "wokisme", les Américains ayant forgé ce mot pour se désigner eux-mêmes comme éveillés)