En ces temps de virus galopant, en voilà un qui a également bien fait son chemin, éradiquant les mots faibles et délaissés parce que certainement trop compliqués de la langue française.
Après "au jour d'aujourd'hui", également incorrect, voici qu"impact" et "impacter" ont envahi les analyses et commentaires.
Or, comme le rappelle l'Académie française:
Le substantif Impact, désignant le choc d’un projectile contre un corps, ou la trace, le trou qu’il laisse, ne peut s’employer figurément que pour évoquer un effet d’une grande violence. On ne saurait en faire un simple équivalent de « conséquence », « résultat » ou « influence ».
C’est à tort qu’on a, en s’inspirant de l’anglais, créé la forme verbale Impacter pour dire « avoir des conséquences, des effets, de l’influence sur quelque chose ».

Que vos invités décident de se passer des richesses de la langue française au profit de mots valises plus imprécis et inappropriés, on ne peut pas vous le reprocher.
Malheureusement, vos présentateurs sont également atteints. Or j'attends justement d'une radio telle que France Culture qu'elle soit un dernier territoire où puisse survivre un amour de la langue française et une volonté de la faire perdurer.
A bons entendeurs.
Sinon toujours bravo à vous pour la qualité de vos émissions.
Un grand salut à toute la chaîne.
Amicalement.