Dans le 'billet culturel' ( sic) de ce matin 8h45 sur France culture, je relève l'utilisation de quelques 6 mots d anglais afin d'évoquer si j ai bien compris la crise de la comédie à la française ( ici 'made in France', c'est p'us cool même si cela témoigne d une paresse intellectuelle et d un laisser aller chaque jour p'us prégnant). Car dans la logique de certains journalistes du service public, il ne faut SURTOUT PAS manquer une occasion d'exhiber leur pseudo- connaissance de l' anglais, une manie de plus en p'us répandue ( cf une Olivia Giesbert par exemple qui semble être aux anges à chaque fois qu elle peut caser un 'last but not least') avec cette obsession de singulariser leur petite personne alors qu ils ne rendent même pas compte que cet usage de plus en plus fréquent de l'anglais par les journalistes ne fait que traduire leur soumission à une mode, ou à la prévalence de certains domaines d'activité bien éloignés de la culture. Alors de grâce, qu on nous épargne les 'teasing, stand up, pitch, flop, overdose '. Merci.