Bonjour,

Je fais partie de ces myriades de sreugneugneux de la langue, ces ombrageux gardiens du temple qui veillent sur le bon usage du français sur leurs ondes favorites ! Je me suis toujours abstenu de réagir jusqu'à ce qu'un "déceptif ", employé par M. Noël à la place de "décevant" vienne me perforer les tympans. M. Noël n'a pas l'exclusivité de cet anglicisme erroné ; je l'ai entendu dans la bouche d'un invité sur France Culture.
Mais pourquoi diable aller chercher dans l'anglais un mot qui existe dans notre langue et importer de surcroît un faux ami, puisque "déceptive" signifie "trompeur" et non "décevant" ?
Bien cordialement.