Une petite erreur très commune mais facile à corriger entendue sur France Inter : "tirer les marrons du feu" ne signifie nullement que l'on sort gagnant d'une affaire, mais bien au contraire que l'on fait tout un travail, parfois au détriment de sa santé ou de sa fortune, à l'unique bénéfice d'autrui : on se brûle les doigts pour offrir les marrons à d'autres. La bonne expression, lésée par sa lointaine analogie à l'oreille, est "tirer son épingle du jeu".