Lutter contre l’anglais sur vitre chaîne , c’est bien ; parler le français ceserait mieux .
Bonjour Monsieur,
Deux types de fautes m'agacent beaucoup . Depuis assez récemment , sur France-Info , on ne fait plus la liaison entre les adjectifs numériques et le substantif , commençant par une voyelle ,qui les suivent ( deux cents animaux n'est pas prononcé : "deucenZanimo" , mais " deucenAnimaux ". Peur d'une erreur sur les accords ou nouvelle mode ? c'est agaçant .
De même , deux "verbes" inventés sont pénibles à entendre . -
- IMPACTER . Création politico-médiatique que même Le Larousse ne connaît pas ... Le français connaît un "impact" . Même les correcteurs d'orthographe sur les ordinateurs portables soulignent en rouge toute conjugaison formée sur "impact".
- PERDURER . Ce belgicisme est un envahisseur ... adopté à bras ouverts . Sa signification est: "durer éternellement" . D'où l'agacement d'entendre , dans un bulletin météo : "les nuages ne perdureront que quelques heures" . Cela est un peu le "Five o'clock à toute heure " des panneaux accrochés à l'entrée des bistrots autour de N.-D. de Paris .
Cordialement