Ce soir 6 November a 18h05 a peu pres la traductrice traduit 'it's a no-brainer' par 'Il (trump)n'ai pas de cerveau.' Plus tard un journalist reprends cette traduction dans son analyse. "No-brainer" veut dire 'C'est une evidence' dans le sense qu'il n'y a pas besoin de cerveau pour choisir. Xxxx anna

La Médiatrice Radio France vous répond
07/11/2016 - 11:16

Nous vous remercions de votre message. Il a été lu par le médiateur et transmis au service concerné par vos questions ou vos réactions. Même sans réponse personnelle de notre part, de nombreuses contributions sont relayées sur les antennes de France Inter, franceinfo et France Culture dans les Rendez-vous du médiateur ou dans Les infos du médiateur, lettre hebdomadaire destinée à tous les responsables de Radio France. Elles inspirent également des articles explicatifs à retrouver sur notre site mediateur.radiofrance.com.