Cher Journaliste, comment un agrégé de lettres, certes modernes je crois, peut-il entretenir cette horrible prononciation du mot Oedipe et de tous les mots français qui ont la même origine. Le "oe" vient de la diphtongue grecque "oi" que l'on trouve par ex. dans oikodomia qui a donné économie, Phoinokia est devenu la Phénicie. la graphie "oe" dans les mots venant du grec doit normalement se prononcer é. Oeuf vient de ovus et il y a un u après le "oe" ,oeil vient de oculus et il y a un i etc.. Donc la bonne prononciation d'Oedipe est "édipe" en dépit de la tolérance du Robert post 1990. On commence à entendre feutus pour foetus qui a résisté longtemps, le prénom Phoebé résiste encore etc...Merci pour votre émission auquel je suis très fidèle