Je remarque de plus en plus depuis quelques temps que les journalistes et animateurs de Radio-France ont des difficultés à prononcer le son O.
Il y a plusieurs façons d'écrire ce son et selon le sens du mot aussi plusieurs façons de prononcer les o, au, eau etc
Et l'orthographe du mot n'implique pas automatiquement une prononciation, c'est ce qui fait la richesse de notre langue. Exemple, le prénom Paul se prononce avec un o ouvert, alors que paupière est un o fermé bien que s'écrivant tous les deux au.
Or sur votre antenne on n'entend plus que des o ouverts : exemple vous parlez de la haute autorité de santé et l'on entend hotte otorité de santé ! Je peux multiplier les exemples à l'infini, hier en parlant de la
ville de la Baule en Loire-Atlantique le journaliste a prononcé Bol, les baulois en ont les oreilles qui pleurent.
Cela brouille le message et peut même le rendre complètement incompréhensible. Exemple, si vous me dites qu'un saule est tombé au sol et que j'entends qu'un sol est tombé au sol je ne comprends rien.
Plus grave encore, cela peut changer entièrement le sens d'une phrase, exemple cet homme portait un heaume versus cet homme portait un homme !
C'est tellement agaçant que je n'écoute plus France-Info, je me rabats sur le presse écrite et là ce sont les fautes d'orthographe qui me font pleurer les yeux, mais ça c'est une autre histoire !
J'ai l'impression que c'est une volonté de l'antenne de se donner un ton particulier.
Merci de permettre aux auditeurs de s'exprimer.
Denise de Lassat
PS Un petit cours à faire découvrir à vos journalistes https://www.maxicours.com/se/cours/le-son-o-o-au-eau/