Bonjour, une nouvelle fois j'observe qu'il est quasiment impossible de suivre une interview traduite en direct sur France Culture. La voix de l'interprète et celle de l'invité (ce matin Rolf Winters dans "Un autre jour est possible") se télescopent dans une telle cacophonie qu'il devient impossible de suivre le fil de l'entretien. Quel intérêt y a-t-il à brouiller ainsi les voix des intervenants ? Je me suis déjà plainte de cette anomalie sur le site des "Matins" il y a quelque temps. Cordialement.

La Médiatrice Radio France vous répond
13/04/2016 - 5:28

Les mixages en studio se font à
niveau « normaux » à savoir que la VO est bien sous modulée par
rapport à la traduction. La consigne est bien passée au techniciens d’antenne
et ils la respectent.

En revanche France Culture ne
maîtrise pas la chaîne de traitements d’antenne au départ de Radio France déjà
et ceux éventuels apportés par les différents diffuseurs. Ces traitements
peuvent le cas échéant remonter les sons sous-modulés.

Le problème a déjà été signalé.