Juste pour une petite remarque amicale : Quand, en ligne sur la chaîne vous faites la traduction d'une expression anglaise par l'adjectif "secure" c'est amusant car c'est un anglicisme non accepté par l'Académie française. Il est si simple de dire "sûr" ou "sans danger"… Mais bon ceci est très courant avec d'autres intervenants sur la chaîne !!! Sans rancune j'espère...