Bonjour,
J'écoute en ce moment " La grande table ". Je remarque que des propos énoncés en anglais ne sont pas traduits. Je le constate de plus en plus en ce qui concerne différentes émissions à France Culture qui diffusent des enregistrements en anglais sans les traduire. Tout le monde n'est pas anglophone, et, même avec des notions d'anglais, il n'est pas évident de comprendre ce qui est dit.
Est-ce du snobisme ? Une mesure d'économie ?
Cordialement.
Xavier Dérian

La Médiatrice Radio France vous répond
24/05/2017 - 15:20

Bonjour,

Il s’agissait d’extraits de films. Malheureusement, il est difficile de traduire les paroles en même temps et diffuser un doublage français ferait peut être perdre de la valeur à l’extrait selon le film. La plupart des extraits qui étaient diffusés étaient en français.