J’écoute France Inter régulièrement les matins (le 6/9) et ce matin je m’agace. Pour la énième fois vous parlez d’un film (chronique Capture d’Ecran pour ne pas la nommer) et vous passez un extrait sans traduction. Et là l’ensemble des chroniqueurs rient de l’humour présent dans le film. Pourriez-vous évitez d’être dans une telle condescendance. Ce n’est pas parce qu’on écoute France Inter qu’on parle couramment l’anglais !