Encore mille mercis pour vos émissions toujours très intéressantes. Je n’ai aucun problème avec la langue anglaise, que je parle couramment. Je voudrais juste attirer votre attention sur les anglicismes excessifs proférés sur votre antenne. Dans « Le Téléphone sonne » de ce jour, le 21 juillet, une intervenante dit : « il ne faut pas être déceptif ». Il serait temps que les intervenants aient un peu de mansuétude à l’endroit de ceux qui ne connaissent pas le sens de ces mots anglais. En français, “deceptive” veut dire trompeur. Je ne compte pas le nombre de fois où le mot “concerned” est traduit par “concerné”… Il y a d’assez nombreux exemples comme ceux-là. Merci !