Bonjour,
J'écoute toujours avec intérêt les émissions de France Culture, et notamment "les petits matins" en allant travailler. J'ai le regret de vous indiquer qu'il est difficile de comprendre tout ce qui est dit par Dani Legras du fait de son accent. Je suis partisan de la diversité, défenseur de la pluralité, mais dans le cas d'une radio où tout message est véhiculé par la voix, il est indispensable que cette voix soit compréhensible par le plus grand nombre. Nous ne sommes pas tous dans un studio d'enregistrement et malheureusement, notre environnement sonore (voiture, train, rue...) ne nous permet pas forcément de bien comprendre ce qui est dit quand la diction de l'intervenant n'est pas extrêmement claire. L'écoute devient donc plus compliquée et il est alors difficile de réfléchir au fond du propos. Cette situation est acceptable quand il s'agit d'un intervenant occasionnel (un invité par exemple), mais elle devient incompréhensible quand il s'agit d'un ou d'une journaliste intervenant quotidiennement sur l'antenne.
Je vous remercie de votre attention.
Très cordialement,
Cyril.

La Médiatrice Radio France vous répond
26/09/2017 - 11:03

Bonjour, nous vous remercions de votre message. Il a été lu par le médiateur et transmis au service concerné par vos questions ou vos réactions. Même sans réponse personnelle de notre part, de nombreuses contributions sont relayées sur les antennes de France Inter, franceinfo et France Culture dans les Rendez-vous du médiateur ou dans Les infos du médiateur, lettre hebdomadaire destinée à tous les responsables de Radio France. Elles inspirent également des articles explicatifs à retrouver sur notre site mediateur.radiofrance.com