A la suite de la mise en lumière de nombreux pays au cœur de l'actualité, je vous suggère de vous reporter à un texte Légifrance intitulé "Recommandation concernant les noms d'États, d'habitants, de capitales" . Vous y lirez notamment qu'on dit Bahreïn et non le Bahreïn (état insulaire, traité comme Cuba ou Chypre), que le Sultanat d'Oman est un pays, on ne va donc pas à Oman mais en Oman (capitale Mascate) et puis les habitants de Bahreïn, des Emirats arabes unis ou du Qatar sont des Bahreiniens, Emiriens ou Qatariens. Ce sont les anglophones qui disent Bahreinis, Emiratis ou Qataris. Ce sont quelques exemples de ce qui me fait sursauter plusieurs fois par jour à l'écoute (assidue) de la station.