Messages d’auditeurs
Vous nous avez écrit, la médiatrice vous répond
Un commentaire, une réaction, une question sur le contenu de nos antennes ou de nos sites… La médiatrice transmet vos messages aux rédactions, aux unités de programmes et aux directions. Elle vous répond également directement si nécessaire.
Retrouvez les principales thématiques abordées par les auditeurs dans les Lettres de la médiatrice dans lesquelles nous publions une sélection des messages.
Anglicismes intensifs
08/06/2021
Réécoutez votre émission et noter le nombre de mots anglais utilisés. C'est insupportable. La radio pourrait quand même servir à rappeler aux gens qu'ils sont Français, qu'on parle français. Au premier anglicisme maintenant je ferme.
Utilisation du mot « télégramme »
08/06/2021
La journaliste a fait état d'un télégramme transmis par le ministère de l'intérieur. Merci de m'indiquer pourquoi le mot "télégramme" est encore utilisé vu que ce moyen de communication semble ne plus exister.
Mode langagière
08/06/2021
Pourrait-on employer les mots qui conviennent ? Il y a quelques minutes : "on vous dit remonte sur ton vélo ça ira mieux derrière" pourquoi pas dire "après" ?
Gauchiser
08/06/2021
J'ai relevé une minuscule faute de vocabulaire dans votre émission. Le mot gauchir signifie tordre. Ce que vous vouliez dire s'écrit gauchiser. Merci pour vos excellentes rubriques. Vive France culture
Affaires non-élucidées
08/06/2021
En matière d'affaires judiciaires l'emploi de l'expression "cold case" en lieu et place "d'affaire non-élucidée" se généralise sur les ondes du service public. Encore une manifestation du "snobisme" d'un milieu médiatique parisien fermé sur lui-même et hors-sol qui impose de fait au pays ce qu'il pense être un "modernisme langagier…
Révisez votre vocabulaire – fastidieux ne veut pas dire laborieux
08/06/2021
Fil info de 18h20 : "qualification fastidieuse de Novak Djokovic". La journaliste veut sans doute dire "laborieuse". Pourrait-on lui expliquer que "fastidieux" veut dire "ennuyeux" ? Plus exactement, d'après le Larousse en ligne : "Qui rebute par l'uniformité, la répétition, la durée : Les tâches fastidieuses du ménage.". Sans être…
Attention aux fautes de français ! On dit « grièvement blessé » (pas « gravement ») et « de l’orange » (pas « du »)
08/06/2021
Infos de 17h30 aujourd'hui vendredi. Permettez-moi de vous signaler deux fautes de français en 2 minutes : on ne dit pas que la femme victime des violences de son mari a été "gravement blessée" mais GRIÈVEMENT blessée. Un peu plus tard, à propos du code couleurs COVID, il y a…
pourquoi employer le mot « call room »
08/06/2021
Merci de vos efforts désespérés pour améliorer notre maîtrise de l'anglais. Pourriez-vous nous dire pourquoi employer le mot "call room", par rapport à centre d'appel, standard téléphonique même standard que tout français comprend. Un fidèle auditeur
call room
08/06/2021
J'écoute votre émission. Une personne invitée parle de "call room". C'est quoi ? N'y a-t-il pas d'équivalent français. C'est pénible et signe de pauvreté l'utilisation de mots anglais alors que nous avons ce qu'il faut dans notre langue. Je viens d'entendre aussi cold case.
Langage inapproprié
08/06/2021
Bonjour, Je trouve pour le moins choquant d'entendre une de vos journalistes de sports utiliser l'expression "gueule ouverte " à l'endroit d'un coureur cycliste. J'ai entendu cette expression il y a quelques jours; j'avais alors pensé qu'il s'agissait d'une sortie malencontreuse . Ayant entendu cette expression encore aujourd'hui, je me…