Je suis profondément agacé par des tics de langage qui se sont généralisés sur France Inter et même France Culture, que j'écoute toute la journée. Ils concernent le monde du spectacle et de ma musique, mais pas seulement.
Ainsi, on dit plus maintenant "écoutez cette chanson (ou cet air, ou cette musique, ou même ce témoignage, etc.)" mais "écoutez ce son".
On ne dit plus "il est prévu 25 dates pour cet artiste", au lieu de "représentation" ou "spectacle".
Dans ces deux cas, on a remplacé (par paresse ?) des mots précis par des mots passe-partout ou (dans le cas de date) inexacts.
Evidemment, j'imagine que les chroniqueurs et journalistes de Radio France ne sont pas à l'origine de ces glissements sémantiques, ils sont dans l'air du temps, probablement, mais l'audience de l'audiovisuel public est telle que cela lui donne, me semble-t-il, des obligations de parler un français correct.