Bonjour,
J'espère ne pas êre le premier à faire ces remarques à destinations des journalistes et intervenants de France-Inter.
A minima: cette expression utilisée abusivement pour dire "au minimum" ou "minimal" n'a jamais eu ce sens-là. Pour faire court,elle est issue du latin juridique et désigne un appel contre un jugement ayant prononcé une condamnation estimée trop légère.
Alternative: en français, une alternative est un choix obligatoire entre deux possibilités. Employé comme "solution de rechange"ou "possibilité unique de remplacement", c'est un anglicisme. (le fameux TINA, There Is No Alternative, de Mme Tatcher)
Préparer en amont: pléonasme car je vois mal comment préparer en aval
Il peut potentiellement: pléonasme
Lors des bulletins d'informations, inutile de nous dire "on vous explique".(j'observe la même expression dans mon journal régional): nous ne sommes pas des élèves à l'école (pardon, des"apprenants", selon le jargon de l'Education Nationale) et comprenons très bien ce qui est dit.
Enfin, message personnel pour l'animateur qui s'acharne depuis des mois, à la fin de son émission, d'annoncer:"il est vingt TEU trois heures; il n'y à pas de "E" à la fin du mot "vingt"; à ce propos, j'observe qu'il n'a pas annoncé un concert débutant à 21h00 en disant vingt TEU et une heure.....peut-être un futur défi ?

Merci d'avoir eu la patience de me lire
Un auditeur fidèle (oui!!!) et parfois grognon.
Salutations