Je voulais seulement attirer votre attention sur quelques tics de langage dont la mode me paraît très parisienne. Par exemple, vous ne faites pas de liaison avec le mot euro.
Exemple : au lieu de dire cent euros, vous prononcez cent/euros.
De même, une curieuse habitude : vous dites fréquemment « dans / une heure », alors que la seule prononciation possible est : “dans_z_une heure ». Pour tous ces points, très importants quand il s’agit d’exercer la profession de journaliste en mode oral, vous pourrez consulter le site de l’Académie française.

Pas de “s” et de liaison entre 2 mille et aides…

Oh non ! Votre journaliste qui reçoit des « super z’invités »… Aïe aïe aïe, ça fait mal aux oreilles.

Deux mille “Zaides”…ouille, ouille, ouille !
Pour infos « mille » est invariable.

Il faudrait nous expliquer : qu’est-ce que ce mois de « jOUin » ou « jOin » dont vous nous parlez ?
Serait-ce le mois qui précède le mois de « jOUillet » ?
En orthophonie cette dérive se nomme « paresse articulatoire » (idem pour les « …iSme » prononcés
« …iZme ».)

Une part croissante de journalistes ne prononce pas correctement les mots avec des O ou des AU, notamment ceux avec un accent circonflexe. “Pôle” est prononcé “Paul”, “autre” est prononcé “ottre”, “atome” est prononcé “atomme”, “tome” est prononcé “tomme”, “rôle” est prononcé “rolle”, “Gaule” est prononcé “golle”, etc… Ce n’est pas une question d’accent régional, car ces journalistes n’ont pas d’accent du sud. Cela ressemble à une mode, assez pitoyable, et qui est représentatif du très bas niveau en Français des journalistes… Donnez-leur des cours de prononciation s’il vous plaît !!

La diction des présentateurs des bulletins d’information est très variable. Certains sont parfaitement compréhensibles, d’autres pratiquement pas.
Ne pensez-vous pas que des cours de diction permettraient une meilleure compréhension par les auditeurs ?

Petite moisson de ces derniers jours sur Inter :

  • une « love story » (pourquoi pas « une histoire d’amour » ?)
  • « C’est des mots » (= Ce sont) / dimanche dernier;
  • Le smartphone : l’importance qu’il a pris (= prise) dans nos vies / jeudi 28/03;
  • « Vous en pensez quoi ? » (qu’en pensez-vous ?) / hélas tout le temps.
  • Les revenus de la drogue, 4 milliards d’euros, c’est dingue « en fait ». Et encore « en fait » et encore « en fait » dans les questions ou relances / vendredi dernier.

Je me demande si les remarques des auditeurs sont entendues par les journalistes…

Votre émission est passionnante et tellement « instructive et enrichissante », c’est un moment que je ne voudrais pas manquer !
Seulement pouvez-vous prononcer le mot « rehausser » (que vous utilisez beaucoup ces temps-ci), « rehausser » et non pas « réhausser » ?
Merci.
Et surtout continuez votre émission telle qu’elle est !

Pourquoi existe-t-il deux mille ZZZ aides différentes !!???
Sérieux, le journaliste, il n’est pas en impro, il lit son papier.
On pleure en lisant les sms des mômes en se lamentant que la langue française prend cher, mais faut juste allumer la radio publique en fait, et tous les jours le français est maltraité par des journalistes…

Les quatre-z-agresseurs !

Je suis consterné par l’usage sans retenue de mots, termes et expressions « anglo-américanistes » entendus pendant cette émission que j’écoute souvent et avec intérêt. Mais vous nous cassez les oreilles (en tous cas les miennes) ! A qui vous adressez-vous, vous et vos invités ? à vous-même et consorts ? C’est bien dommage et cela me dégoûte. Alors, s’il vous plaît, exprimez-vous si cela vous est encore possible en français pour la compréhension du plus grand nombre d’entre nous les auditeurs de cette très bonne émission.

On dit OB-NU-BI-LER , comme nubile.
Et non Omnibuler, erreur… omniprésente.

Pourrait-on réintroduire le son « è » lors du journal de 7h30 s’il vous plaît?
Ce matin nous avons eu “la foret”, le plan France relance « debloqué » à la place de « débloqué ». Ce n’est pas grave en soi, et j’y suis habituée car je vis dans le sud-est, mais, il faut, en tant qu’auditeur, faire un effort pour retrouver le sens de ce qui est dit.

Bonjour et merci pour la qualité de vos émissions dans l’ensemble.
J’ai entendu la liaison mal t’à propos « quatre’z années », une petite erreur mais cela me donne la possibilité d’aborder le sujet des liaisons des nombres vingt et cent. Les liaisons sont carrément supprimées. Pourtant la règle est simple vingt et cent s’accordent avec le chiffre qui se trouve avant, exemple trois cents… donc liaison mais pas si vingt et cent sont suivis d’un autre chiffre, exemple trois cent quatre. Donc si on y réfléchit bien il faut accorder vingt et cent et faire la liaison avec une voyelle qui suit, trois cents z’années.

Auditrice fidèle de vos tranches d’infos matinale, j’écoutais tranquillement les flashs d’informations entre 06h et 07h ce matin (22/03/2024) quand j’entends une de vos journalistes utiliser le mot « racisées » en évoquant le projet de loi concernant la discrimination capillaire. Dois-je vous rappeler que ce mot est un terme militant et que les races n’existent pas (cela a été prouvé scientifiquement maintes et maintes fois) ? Vos journalistes n’ont pas à utiliser ce genre de terme et doivent rester justes dans l’utilisation de la langue française. Merci !