Le président Trump a été beaucoup critiqué pour avoir parlé du « virus chinois »… Alors pourquoi parler dans tous les journaux du variant anglais ?

Est-ce si difficile pour les journalistes de parler de « variant apparu en Angleterre / au Royaume-Uni, plutôt que de « variant anglais / britannique » ?
Non seulement ce serait plus juste, mais cela éviterait aussi de stigmatiser les Britanniques qui souffrent déjà beaucoup depuis le printemps dernier.
Cette maladresse me rappelle l’habitude qu’avait prise Donald Trump de parler du « virus chinois ». Le lui faisait exprès, nous ne voulons sûrement pas, en France, rendre coupables nos voisins !
Merci de rappeler à vos journalistes, sans relâche, le poids des mots.

Nous avons entendu Donald Trump parler du « virus chinois » en sourcillant ! Depuis plusieurs jours, j’entends sur France Inter, à tous moments, parler du « variant anglais ». J’aimerais comprendre la différence entre les deux : virus CHINOIS et variant ANGLAIS. Il me semble que l’identification nationale du problème est exactement la même. Qu’en pensez-vous ?

Depuis quelques jours vous évoquez le variant « anglais » ou  » sud sud-africain « de la covid. Alors que dans les autres pays d’européens, on parle de variant B1.1. On souriait de Trump parlant du virus chinois, mais on fait pareil, je trouve cela méprisant. Parlera-t-on bientôt en France d’un éventuel variant  » français » ?

Erreur relayée depuis ce matin par vos antennes
Ce matin le professeur Delfraissy a dit que 1% des tests étaient positifs au variant anglais.
Puis votre journaliste a demandé « combien de cas ? »
Le professeur a répliqué que 100 000 tests avaient été faits. La journaliste lui a dit « donc 1000 cas »
Ce que le professeur a validé.
MAIS si on fait 10 fois plus de tests que cet échantillon de 100 000 cela peut faire 10 fois plus de cas du variant anglais qui seraient détectés.
Sur 60 millions de français…Ce sont probablement des dizaines de milliers de cas de ce variant qui évoluent actuellement en France.
La bonne information à diffuser serait « 1% de cas » ou « 1000 cas détectés » plutôt que de minimiser la situation de ce variant afin de prendre le maximum de précautions.

Avez-vous remarqué que, s’il ne faut pas dire « virus chinois » (une formulation grotesquement xénophobe et raciste, bref, totalement « Trumpienne ») en revanche, « variant britannique » est tout à fait acceptable (et largement utilisé) ? Bonne année (et bravo pour vos éditos)

Variante britannique ou variante anglaise
J’ai entendu deux fois aujourd’hui parler du virus de la covid avec sa variante anglaise (ce matin à 8 h) et sa variante britannique (en fin de journée) S’il vous plaît évitez de dire ça … ce n’est pas les anglais, ni même en Angleterre que ce virus a été réalisé … cela pourrait prêter à confusion pour certains C’est une variante du virus qui a été trouvée en Angleterre et une autre variante a été trouvée en Afrique du Sud