« Des quatre coins de l’hexagone », Maria Candea

“Ils sont venus des quatre coins de l’Hexagone…” : Mon esprit de géométrie rappellera aux journalistes qu’un hexagone arbore six côtés…” Maria Candea, professeure en sociolinguistique du français à l’Université Sorbonne Nouvelle, Co-autrice avec Laélia Véron des livres « Le français est à nous » et « Parler comme jamais », revient sur cette expression.

Les liaisons, Maria Candea

« On dit « Les êtres (Z) humains » avec la liaison et « les (‘ ) handicapés » sans liaison, et non pas l’inverse ! De la même façon, le mot « euro » n’a pas de H. Pourquoi donc ignorer une liaison obligatoire? En cas de doute, remplaçons « euros » par « année » Nous dirons donc 1000 (L) ans , 1000 (L)… Lire la suite

« Voilà », Maria Candea

“Humble salutation d’une auditrice très agacée et désolée d’être tellement agacée, tous ces « voilà » qui ponctuent le discours, voilà, de votre invitée, c’est…voilà, comment dire ? À part, voilà, insupportable ? pas d’autre mot, voilà ? » Maria Candea, professeure en sociolinguistique du français à l’Université Sorbonne Nouvelle, Co-autrice avec Laélia Véron des livres « Le… Lire la suite

« C’est de cela dont il est question », Christophe Benzitoun

« C’est de cela qu’il est question », soit « C’est cela dont il est question ». Quelle est la bonne formulation à l’oral ? Christophe Benzitoun, maître de conférences en linguistique à l’Université de Lorraine, explique le sens de l’expression « C’est de cela dont il est question »Il est l’auteur de « Qui veut la peau du français ? » paru… Lire la suite

« Par contre », Christophe Benzitoun

« Par contre » ou « en revanche » : les auditeurs écrivent régulièrement pour connaître la bonne formulation à utiliser. Christophe Benzitoun, maitre de conférences en linguistique française à l’ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française, un laboratoire public de recherche en sciences humaines et sociales, du CNRS et de l’Université de Lorraine spécialisé en sciences… Lire la suite

« Breloque » – Jean Pruvost

« Très étonné que les journalistes utilisent le mot « breloque » pour parler des médailles olympiques. C’est inapproprié et désobligeant pour les athlètes. »Que signifie le mot « Breloque » ? Ce terme est-il méprisant pour les athlètes recevant une récompense ?Jean Pruvost, lexicologue, explique le sens du mot.

« Se faire violer », « Se faire siffler » par Laélia Véron

“Une femme ne se FAIT pas violer, elle est violée !!! Elle ne se FAIT pas siffler elle est siffléeSi tout le monde utilise ce genre d’expression : “se FAIRE”… comment les choses changeront-elles ?” Quand on dit « elle s’est fait violer », n’induit-on pas une acceptation ? Laélia Véron, enseignante-chercheuse en stylistique et… Lire la suite

« Grièvement » ou « Gravement » ? – Laélia Véron

“Permettez-moi de vous signaler une faute de français : on ne dit pas que la femme victime des violences de son mari a été « gravement blessée » mais « grièvement blessée.” Quelle différence de sens apporte l’utilisation de l’un ou de l’autre ? Laélia Véron, enseignante-chercheuse en stylistique et langue française répond aux auditeurs.Co-autrice avec Maria Candea… Lire la suite

« Commémorer » et « Célébrer » – Jean Pruvost

“Il a été annoncé que l’on célébrait aujourd’hui un événement tragique. Le verbe célébrer me semble vraiment mal choisi. Commémorer serait plus approprié. “ Célèbre-t-on ou commémore-t-on des événements tragiques ? Les auditeurs réagissent à l’emploi d’un terme ou de l’autre. Jean Pruvost, lexicologue, explique le sens des mots.

À vélo ou en vélo ? – Laélia Véron

« Pourriez-vous informer vos invités, qu’on circule “à” vélo ou “à” moto et non “en” vélo ! » nous écrit un auditeur.Qu’en est-il vraiment ? Nous avons posé la question à Laélia Véron, enseignante-chercheuse en stylistique et langue française.Co-autrice avec Maria Candea du livre Le français est à nous, et le podcast « Parler comme jamais »… Lire la suite