Pourrait-on expliquer à votre journaliste qu’en français, il n’existe pas de verbe « déjener » prononcé déj’ner, mais un verbe dé-jeu-ner comportant trois syllabes ? Ceci à propos d’Emmanuel Macron recevant le prince Ben Salman, à qui on reproche de ne pas respecter, non pas les « droits humains » (littéralement traduit de l’anglais), mais les « droits de l’homme ». La Révolution française, ça vous parle ?
Franceinfo nous apprend ce samedi 17 juin qu’un site internet traitant de retraite complémentaire « a été saturé après qu’il ait été pris d’assaut ». Premièrement, il faut l’indicatif après « après que », et non le subjonctif, ce qui déjà voudrait dire au présent que l’expression correcte serait : « après qu’il a ». Mais deuxièmement aussi, le verbe de la principale était au passé, il doit en être de même pour l’autre verbe. La version correcte est donc : « a été saturé après qu’il EUT été pris d’assaut.
Sur France Info, dans sa chronique une journaliste recevait ce matin une dame. Présentée comme « auteur-compositeur » (auteure-compositeure?) par l’animatrice (l’animateure?). Permettez au certainement vieux macho que je suis par ailleurs d’observer que ce rendez-vous par définition bien féminin devrait se montrer un peu plus féministe dans un monde qui en a bien besoin : pourquoi pas « autrice-compositrice » ?
Ce 16/06 au journal : « Le très libertaire Elon Musk… » ! Cela fait plusieurs fois que j’entends cette confusion entre libertarien et libertaire sur ma radio. Ce qui est dommage car les deux termes sont presque antithétiques ! Donc : « Le très libertarien Elon Musk… »
Votre journaliste présente ce matin l’influence sobre saoudienne sous la forme de l’anglicisme “soft power”. Est-ce normal de ne pas faire usage du français “influence” sur une chaîne dont le nom seul devrait encourager cet emploi ?
Pourriez-vous rappeler à vos “journalistes” qu’il existe un mot français : emballage qui peut aisément remplacer celui de packaging qu’ils emploient à longueur de phrase.