#22 Les anglicismes

J’ai entendu une commentatrice de cinéma qui, en parlant d’un film très grand public états-unien a employé l’anglicisme “cliffhanger”. Question : combien d’auditeurs connaissent le sens de ce vocable ? France Inter s’adresse-t-elle à un public francophone ? Existe-t-il un mot français équivalent ? Quand cette personne va chez son boulanger demande-t-elle un “loaf of… Lire la suite

#22 Langue française

A la suite du zoom dans la matinale de France Inter concernant les liaisons, on entend aussi trop souvent 20 zeuros et 8 zeuros  ! Même à la radio ou à la télévision. D’autre part, on ne dit pas j’ai trop été (pété), on dit je suis trop allé ou allée, et ça aussi on… Lire la suite

L’utilisation du mot « schizophrènie »

L’Etat n’est pas schizophrène. Les idées ne sont pas schizophrènes. Il n’y a pas de schizophrénie dans les idéologies… La schizophrénie est un syndrome de dysfonctionnement psychique qui a ses origines dans le cerveau…Que signifie « schizophrénie française » ? Lorsqu’il s’agit d’expliquer le duel démocratique de nos institutions. Ne vous laissez pas aller à… Lire la suite

#21 Langue française

Fidèle auditrice de votre émission dont j’apprécie le ton bienveillant, je suis étonnée et déçue de l’emploi inapproprié de l’adjectif « schizophrène” pour parler d’une ambivalence dans les choix de l’invité. La schizophrénie est une maladie trop stigmatisée et mal connue, le mauvais usage de ce qualificatif ne fait que contribuer aux croyances erronées concernant cette… Lire la suite

#20 Langue française

J’adore vos émissions. Mais j’essaie d’expliquer à mes élèves en classe de technologie qu’il faut utiliser les bonnes unités de mesure. Entendre votre spécialiste météo dire kilomètre heure me désole à chaque fois. Par pitié, ce sont des kilomètres par heure !!! Merci d’avance pour tous les jeunes (et moins jeunes) auditeurs. PS : c’est… Lire la suite

#16 Langue française

Votre reportage sur la restitution des œuvres d’art volées par les nazis m’a écorché les oreilles : quasi systématiquement le verbe “spolier” a été utilisé de façon impropre ! C’est le propriétaire de l’œuvre qui est spolié, et non pas l’œuvre. On attend sur les ondes de France Inter plus de rigueur… Ce matin dans… Lire la suite

#15 Langue française

Toute personne aimant le français remarquera une utilisation détériorée de notre langue, mais il y a tant à faire ! Puis-je suggérer que l’on commence par demander aux nombreux journalistes et commentateurs radiophoniques d’éviter la détestable utilisation excessive de l’expression : « du coup », censée remplacer ces mots et expressions de loin plus agréables que sont… Lire la suite

#14 Langue française

Je profite de ce message pour vous signaler une expression fautive qui est de plus en souvent employée sur les antennes pour terminer une phrase : « mais pas que ». Il convient de dire : « mais pas seulement ». Idem avec l’expression « pour le coup » qu’on entend à tout propos et la plupart du temps à contresens…. Lire la suite

#13 Langue française

Serait-il possible d’indiquer à votre journaliste que l’expression « moins pire » n’existe pas dans la langue française ? On ne dit pas “moins pire” même si c’est une bonne nouvelle… “plus pire” non plus d’ailleurs. J’écoute très souvent France Inter et l’entend souvent. Bonne journée merci pour vos émissions. Tous ces anglicismes… gossip, cancelé (sic!), …… Lire la suite

#11 Langue française

Entendu le matin du 10/03 sur France Inter à propos de la tuerie de Hambourg : « le tireur fait peut-être partie des victimes ». Non, l’agresseur ne fait pas partie de ses victimes. Le tireur est le coupable. Voilà à quoi mène cette confusion qui consiste à traiter comme parfaits synonymes les mots « victime » et « mort »…. Lire la suite