#4 Langue française

Aujourd’hui 25 janvier 2023, votre journaliste culture parle d’un film et dit d’une actrice qu’elle DENOTE (dans le paysage, ou parmi les autres acteurs… je ne sais plus). NON ! Dénoter signifie « être le signe extérieur de quelque chose ». On peut dire par exemple : « Son attitude dénote un grand tact. »… Lire la suite

#3 Langue française

Je ne comprends pas les mauvaises tournures de questions dans la matinale : “Vous en pensez quoi ? ” au lieu de: “Qu’en pensez-vous ?” “La France fait quoi ?” au lieu de “Que doit faire la France ?”… La radio la plus écoutée de France devrait être exemplaire. Travail très intéressant que celui de… Lire la suite

#2 Langue Française

Votre journaliste utilise l’expression “think tank”. Il y a longtemps que “think tank” ne veut plus dire grand-chose et c’est pour cette raison que le journal Le Monde utilise désormais “club de réflexion” ou “cercle de réflexion” ou “laboratoire d’idées”.A ce propos vous avez sûrement plein d’idées pour créer des mots, à l’instar des Espagnols… Lire la suite

#50 Langue française

Arrêtez de dire « supporter une équipe » !!! On soutient une équipe ! Apprenez à vos journalistes à parler français correctement, bon sang ! C’est insupportable !!! A la fin de chaque émission, vous remerciez votre invité avec la formule “merci d’avoir été notre invité », à chaque fois cela me fait sursauter. Le sujet du jour… Lire la suite

#49 Langue française

Pourriez-vous arrêter d’utiliser servilement les horribles « soft power » et « hard power » dont se gargarisent vos invités, sans bien sûr les définir, mais pour se donner un genre. Vous pourriez utiliser « pouvoir d’influence » (ou diplomatie d’influence) et « pouvoir brut » (ou « pouvoir de contraindre ») ou toute autre expression qui démonterait un esprit d’innovation au lieu d’un esprit… Lire la suite

#47 Langue française

Les gens employant l’expression : « remettre l’église au milieu du village » devraient être repris en précisant que, dans notre état laïc, c’est plutôt la mairie qui est au milieu du village. Juste un détail pour dire à votre chroniqueur, que l’adverbe « moult » est invariable et ne s’accorde donc pas comme dans sa chronique d’aujourd’hui. Je… Lire la suite

#46 Langue française

J’ai entendu votre présentateur prononcer une fois de plus l’expression « le panier de la ménagère ». En 2022, ça me semble plus qu’anachronique, merci de lui passer le mot. Il pourrait utiliser « le prix du Caddie » à la place, personne ne lui en voudra, et tout le monde pourra se sentir concerné. Il y a une… Lire la suite

#43 Langue française

Il est quand même assez incroyable que bon nombre d’intervenants sur l’antenne (journalistes et invités) fassent encore cette faute d’accord sur une radio publique : « C’est les grévistes », « c’est les marchés », « c’est les russes », « c’est les intellectuels »…. Bien, je comprends que reprendre un ou une ministre en plein direct (oui je l’ai entendu), ce n’est… Lire la suite

#42 Langue française

On dit gageure comme jure.Et on dit « une » espèceEt on dit Œdipe comme EdipeEt incipit se prononce si pas ki.Merci de le dire à tous les présentateurs d’émissions sur France Culture. C’est tout de même désolant d’entendre ça tous les jours. Le mot gageure se prononce comme « jure »Vérifiez dans le dictionnaire…. Lire la suite

#41 Langue française

Ce matin votre chroniqueur économique parlait de personnes « prises en otage !! » parce qu’elles ne trouvaient plus de carburant.Je trouve l’utilisation de l’expression totalement déplacée. C’est une insulte faite aux victimes du terrorisme, dans un contexte de procès des attentats de Paris et Nice. Se rend-il compte de quoi il parle ? N’utilisez plus cette… Lire la suite